De klok van IJsland
Halldór Laxness
Uitgegeven:
Breda, 2005
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Verschijningsdatum:
12 oktober 2005
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Íslandsklukkan
Jaar van uitgave:
1943
Plaats van uitgave:
Reykjavik
Uitgever:
Vaka-Helgafell
Vertaald uit:
IJslands
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Genre(s):
Trefwoord(en):
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
90-445-0587-4
EAN:
9789044505870
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
21 cm
Omvang:
507 pagina's
Bindwijze:
Gebonden
Bibliografische annotatie
Vert. van: Íslandsklukkan. - Reykjavik : Vaka-Helgafell, 1943-1946.
Annotatie
Het lot van een arme IJslandse boer in de 17e eeuw wordt symbool voor de manier waarop de Deense koning IJsland behandelt.
Flaptekst
Auteur van Onafhankelijke mensen
Jon Hreggvidszoon, een arme pachtboer, wordt na een juridisch rammelend proces ter dood veroordeeld voor de moord op de beul van de Deense koning. In de nacht voor zijn onthoofding wordt hij bevrijd door de mooiste vrouw van IJsland, Snaefrid. Een Nederlandse vissersboot brengt hem naar Rotterdam, waar hij meteen beroofd wordt.
Na vele omzwervingen weet hij uiteindelijk Denemarken te bereiken, waar hij gerechtigheid hoopt te vinden. De zaak van de boer wordt echter inzet van hoog politiek machtsspel en hij groeit uit tot een symbool van de hongerende en mishandelde IJslandse bevolking. Jon Hreggvidszoon is taai en sluw en weet ondanks alles zijn bijtende spotzucht te behouden.
Heel vermakelijk en smeu zoals alleen hij dat kan, schildert Laxness de reacties van de boer op zijn telkens veranderende omgeving.
'Laxness was een ongekend taalvernieuwer, die terecht de Nobelprijs kreeg. ' - de Volkskrant (over Onafhankelijke mensen)
(...) indrukwekkend mooi geschreven.' - Trouw (over Het visconcert)
Literaire adressenbank
Uitgever
Delen