Herbetovering en andere actualiteiten
en andere actualiteiten
C.S. Lewis
Auteur:
Uitgegeven:
Franeker, 2019
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Verschijningsdatum:
11 april 2019
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Present concerns: ethical essays
Jaar van uitgave:
1986
Plaats van uitgave:
San Diego
Uitgever:
Harcourt
Vertaald uit:
Engels
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Non-fictie
Trefwoord(en):
SISO:
Geloofsleer (232.4)
NUR:
Geloofsopbouw (707)
Codes
ISBN:
978-90-5194-568-3
EAN:
9789051945683
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
20 cm
Omvang:
156 pagina's
Bibliografische annotatie
Vertaling van: Present concerns: ethical essays. - San Diego : Harcourt, 1986. - Rugtitel: Herbetovering. - Met literatuuropgave, register.
Annotatie
Essays over uiteenlopende onderwerpen door de Britse letterkundige, jeugdboekenauteur en apologeet van het christendom (1898-1963).
Flaptekst
Met een Woord vooraf van Stefan PaasNa de twee vorige titels van de grote C. S. Lewis (1898-1963) is deze nieuwe Nederlandse bundel verspreide stukken niet slechts meer van hetzelfde − wat al verheugend genoeg zou zijn. Die vorige twee bundels waren 'De zeebries der eeuwen' (2013) en 'De tijdloze kern' (2016). De twintig stukken in 'Herbetovering' zijn merendeels aan kranten en tijdschriften ontleend. Ze gaan dan ook directer en duidelijker in op de actualiteit van Lewis’ dagen. Dit lijkt een recept voor veroudering. Het bijzondere is dat Lewis nergens zo consequent actueel voor onze tijd blijkt te zijn als hier. Soms is het bijvoorbeeld alsof hij, rond het einde van de Tweede Wereldoorlog, de vroeg-eenentwintigste-eeuwse crisis van de moderne democratische rechtsstaat in enkele woorden tot op het bot analyseert − op de priemend-bescheiden manier, kort door de bocht en toch o zo verstandig en subtiel, waar hij patent op had. Suggesties voor herstel doet hij ook.Eén stuk, ‘Een kerstpreek voor heidenen’, werd tijdens de voorbereiding van deze Nederlandse bundel aan de vergetelheid ontrukt en in 2017 voor het eerst opnieuw in het Engels gepubliceerd. Het bleek perfect in deze verzameling te passen, dus hebben we het meegenomen. Stefan Paas, Theoloog des Vaderlands 2018-2019, schreef een aanbevelend woord vooraf. VERTALING: Arend SmildeC.S. Lewis was een van de invloedrijkste schrijvers van de twintigste eeuw. Deze teksten verschijnen voor het eerst in Nederlandse vertaling
Literaire adressenbank
Uitgever
Delen