Honing proeven
roman
Salwa Nu´aymi
Auteur:
Uitgegeven:
Amsterdam, 2008
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Borhân al 'Asal
Jaar van uitgave:
2008
Plaats van uitgave:
Paris
Uitgever:
Laffont
Vertaald uit:
Arabisch
(Overige) personen
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Genre(s):
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
978-90-290-8202-0
EAN:
9789029082020
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
20 cm
Omvang:
141 pagina's
Bindwijze:
Ingenaaid
Bibliografische annotatie
Vert. van: Borhân al 'Asal. - Paris : Laffont, cop. 2008. - Oorspr. uitg.: Libanon : Riad El-Rayyes Books.
Annotatie
Aan de hand van klassieke Arabische erotische teksten vertelt een Syrische bibliothecaresse in Europa haar persoonlijke erotische avonturen.
Flaptekst
Salwa Al Neimi

Honing proeven



Een zinderend loflied op de liefde



De internationale vertaalrechten van Honing proeven zijn verkocht aan dertien landen. De roman verschijnt onder meer bij Laffont (Fr),

Hoffmann und Campe (Dld), Feltrinelli (It) en Planeta (Sp).



Veroorzaakte bij verschijning in de Arabische wereld een ware sensatie en is een enorm verkoopsucces





oorspr. titel Borhân al Asal

vertaling Jan Jaap de Ruiter en Mohammadi Laghzaoui

nur 302 Paperback met flappen,

12,5 x 20 cm ca. 144 blz.

ca. ¿ 17,90 September 2008





Een jonge Arabische vrouw besluit op een dag haar seksuele ervaringen openbaar te maken. Als onderzoekster van de klassieke Arabische literatuur

bewondert ze de hartstochtelijke manier waarop de genoegens van de lichamelijke liefde in deze geschriften worden gepredikt. Met haar vele

minnaars, die ze namen geeft als De Reiziger of Meneertje Vlug, brengt ze deze vaak eeuwenoude lessen in de praktijk. Haar onafhankelijkheid is

haar dierbaar en daarom houdt ze zorgvuldig de lichamelijke van de geestelijke liefde gescheiden. Totdat ze De Denker ontmoet en haar overtuigingen

plotseling op losse schroeven komen te staan. Vóór De Denker was er de onwetendheid, door De Denker ontdekt ze haar ware zelf. Samen schrijven ze de taal van de liefde.

Verweven met citaten uit beroemde oosterse en westerse erotische literatuur beschrijft Salwa Al Neimi het leven van een vrijgevochten vrouw in

een land waar het schrijven over seksualiteit, net als over politiek en religie, onder streng toezicht van de censor staan. Net als Naema Tahir in

Kostbaar bezit, dat even vrijmoedig en sensueel geschreven is, of Nedjma in Wilde vijg laat Al Neimi zien dat lust en passie zich door niets laten beknotten.



"Met Honing proeven maakt Salwa Al Neimi een einde aan de drie Arabische taboes: politiek, religie en seks." Reuters



"Een genoegen om te lezen, vooral omdat de auteur de klassieke teksten zo kunstig tot leven wekt." Al Waqt (Bahrein)



"Deze excellente erotische roman betekent een ommekeer in de moderne Arabische literatuur." Al Akhbar (Libanon)





Salwa Al Neimi studeerde Arabische literatuur aan de universiteit van Damascus.

Halverwege de jaren zeventig verhuisde ze naar Parijs, waar ze aan de Sorbonne filosofie en theaterwetenschappen

ging studeren. Haar debuutroman Honing proeven baarde onmiddellijk opzien bij verschijning in het Midden-Oosten en

werd door de pers lyrisch ontvangen. Eerder schreef Al Neimi korte verhalen en enkele dichtbundels. Ze woont en werkt in Parijs.


Literaire adressenbank
Uitgever
Delen