Madame Bovary
provinciaalse zeden en gewoonten
Gustave Flaubert
Uitgegeven:
Amsterdam [etc.], 2013
Editie:
27e dr
Serietitel:
LJ Veen Klassiek
Uitgeverij:
Taal:
Nederlands
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Madame Bovary : moeurs de province
Jaar van uitgave:
1904
Plaats van uitgave:
Amsterdam
Uitgever:
Van Holkema & Warendorf
Vertaald uit:
Frans
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Trefwoord(en):
NUR:
Vertaalde literaire roman, novelle (302)
Codes
ISBN:
978-90-204-1380-9
EAN:
9789020413809
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
21 cm
Omvang:
371 pagina's
Bindwijze:
Ingenaaid
Bibliografische annotatie
Vert. van: Madame Bovary : moeurs de province. - Oorspr. uitg.: 1857. - Oorspr. titel: Mevrouw Bovary / vert. uit het Frans door G.H. Priem. - Amsterdam : Van Holkema & Warendorf, 1904. - (Meesterwerken der buitenlandse romanliteratuur ; dl. 3). - 1e dr. deze uitg.: Utrecht [etc.] : Veen, 1987.
Annotatie
Een naar ongrijpbaar geluk hunkerende vrouw stort zich, teleurgesteld door de nuchterheid en middelmatigheid van haar man, een dorpsdokter, in roekeloze liefdesverhoudingen, hetgeen tot haar ondergang leidt.
Flaptekst
De klassieker 'Madame Bovary' van Gustave Flaubert beschrijft de behoefte aan een vurige liefde van Emma Rouault, die op het meisjespensionaat gezwijmeld heeft bij het lezen van de uiterst dweperige geschriften die daar de ronde deden. De behoefte van Emma, die vindt dat de liefde als een orkaan uit de hemel moet komen, wordt niet vervuld in haar huwelijk met een goedmoedige plattelandsdokter Charles Bovary. Ook de gepassioneerde buitenechtelijke relaties waarin zij zich vol overgave stort schenken haar niet het geluk waarvan ze droomt. Flaubert tekent met een scherp oog voor de fijnere gevoelens het leven van een vrouw die te gronde gaat aan haar illusies.
Locaties
Literaire adressenbank
Uitgever
Literaire excursies
Ry
Delen