Verzameld proza
Heinrich von Kleist
Uitgegeven:
Amsterdam, 2009
Serietitel:
Grote belletrie serie
Taal:
Nederlands
Verschijningsdatum:
2 maart 2009
Met betrekking tot de oorspronkelijke uitgave
Titel:
Frankfurt am Main : Deutscher Klassiker Verlag, 2005
Jaar van uitgave:
2009
Vertaald uit:
Duits
(Overige) personen
Vertaling:
Indeling
Medium:
Boek
Fictie / Non-fictie:
Fictie
Genre(s):
NUR:
Vertaalde verhalenbundels (304)
Codes
ISBN:
978-90-253-6429-8
EAN:
9789025364298
ASW:
Algemeen boek
Technische gegevens
Formaat (hoogte):
21 cm
Omvang:
334 pagina's
Bindwijze:
Gebonden
Bibliografische annotatie
Vert. gebaseerd op de tekstkritische uitg. van Klaus Müller-Salget: Frankfurt am Main : Deutscher Klassiker Verlag, 2005.
Annotatie
Verhalen en beschouwingen van de Duitse schrijver (1777-1811).
Flaptekst
Het strakke en efficiënt vertelde verhaal,
vervat in volmaakte, gebeeldhouwde,
van ingehouden spanning trillende
zinnen dat verwacht je niet rond 1800,
op het dweperige hoogtepunt van de
Duitse romantiek. Toch zijn `Michael
Kohlhaas en `De markiezin van O...
toen geschreven, door het unieke en
eenzame genie Heinrich von Kleist.

`Michael Kohlhaas , het verhaal van
de brave burger die het vertrouwen
in de rechtsstaat verliest en opstandelingenleider
wordt, is niet alleen
een van de spannendste verhalen ooit
geschreven, het is ook een klassieker
in de ware zin van het woord, dat wil
zeggen dat zijn invloed nog altijd groeit.
Volker Schlöndorff (Michael Kohlhaas
der Rebell), E.L. Doctorow (Ragtime) en
J.M. Coetzee (Life & Times of Michael K.)
hebben zich erdoor laten inspireren. In
Verzameld proza zijn, voor het eerst in het
Nederlands, alle verhalen en een selectie
uit de essays (waaronder het befaamde
`Over het marionettentheater ) opgenomen.

Heinrich von Kleist (1777-1811) was vanaf
zijn veertiende jaar beroepsmilitair; op
zijn tweeëntwintigste krijgt hij verlof
om voor ambtenaar te gaan studeren.
Daarnaast maakt hij reizen en begint hij
te schrijven, vooral toneelstukken en
verhalen; hij is ook actief in het literaire
leven. Desondanks voelt hij zich mislukt;
samen met een vriendin pleegt hij
zelfmoord.

Ria van Hengel ontving in 2007 de
Martinus Nijhoffprijs voor haar schitterende
vertalingen uit het Duits (onder
anderen Sebald, Jelinek en Novalis).

Franz Kafka: `[...] het begin van
Michael Kohlhaas gelezen. Wild en
slecht en onvoorzichtig en zonder
begrip gelezen. En s middags sidderde
ik al van begeerte om te lezen, kon mijn
kiezen haast niet op elkaar houden.
Literaire adressenbank
Uitgever
Literaire Prijzen
Delen