Peter Terrin een van de winnaars van de EU-Literatuurprijs

Gepubliceerd: 07-10-2010

In de jaren negentig was er de Aristeion Prijs, een Europese prijs voor hedendaagse literaire werken en voor vertalingen, die elk jaar in de Europese Culturele Hoofdstad werd uitgereikt. Tot de winnaars behoorden onder anderen de schrijvers Cees Nooteboom (met Het volgende verhaal) en Hugo Claus (met De geruchten) en de vertaler Frans van Woerden (met de vertaling De brug van Londen : Guignol's band II van Louis-Ferdinand Céline). Omdat de prijs nooit tot de verbeelding heeft gesproken, werd hij opgeheven om plaats te maken voor het Cultuurprogramma 2000 van de Europese Unie.

Jonge schrijvers
In 2008 kondigde de Europese Unie aan toch weer een nieuwe literaire prijs in het leven te roepen, met name om aan de rijkdom van de hedendaagse literatuur in Europa een grotere zichtbaarheid geven. Opzet daarvan is jonge schrijvers uit de deelnemende landen (dat zijn er inmiddels 35) te bekronen, met een maximum van elf tot twaalf per jaar. Ieder land komt zo om de paar jaar aan de beurt. Gisteren is op de Frankfurter Buchmesse bekendgemaakt dat deze EU-literatuurprijs dit jaar voor België gaat naar Peter Terrin voor zijn roman De bewaker, een uitgave van De Arbeiderspers, dit jaar genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs. Nederland was dit jaar niet aan de beurt om een winnaar aan te wijzen.

Culturele en creatieve bedrijfstakken
Op 18 november krijgen de elf winnaars de prijs en het voor elk daaraan verbonden bedrag van niet minder dan 5000 euro uit handen van de Europese Commissaris voor Cultuur Androulla Vassiliou. Zij hoopt dat de prijs kan bijdragen tot meer vertalingen die dan weer materiaal kunnen leveren voor tv, films en toneelstukken en zo bijdragen tot het succes van de Europese culturele en creatieve bedrijfstakken. De organisatie van de prijs is opgedragen aan een consortium van koepelorganisaties van uitgevers, boekverkopers en schrijvers. Opmerkelijk (of juist niet) is dat bibliothecarissen - die wereldwijd de nominaties aandragen voor de International IMPAC Dublin Literary Award - door Europa buiten de boot zijn gehouden.

Tekst en copyright: Jef van Gool / Literatuurplein